国際化!?

どもども、「らて」です。

「とりひめ」8年目にして「初」の公式英語メニューできましたicon:ecstoramation
英語メニュー2.JPG

ここ数年でお客様で外国の人も増えてきており、この度英語メニュー作ってみました。

いきなりですが、簡単に翻訳クイズ。

icon:no01ねぎま・・・Legs and green onion
  葱ってグリーンオニオンなのね。

icon:no02砂ズリ・・・Gizzard
  こんな単語、滅多に聞かない。

icon:no03ししとう・・・Sweet green pepper
  名前はかわいいけど、たまに口が火傷する位HOTな奴いるよね。
  
icon:no04白葱・・・Green onion
  これは、100%ひっかかる。色にごまかされてはいけません。根っこは白だけど上は緑!

icon:no05出し巻きたまご・・・Egg roll
  「たまご まく」、想像してごらん、ほらほらイメージできたでしょ! 

icon:no06とりわさ・・・Chicken tenderloin sashimi flavored of wasabi
 tenderloinってやわらかい肉の意。鶏の柔らかい肉=ささみ 日本語で一言だけど長いね。

そー言えば、うちの会社海外にもお店あるんですけどね・・・icon:face_embarrassed
なぜ今まで作らなかったのだろう・・・?
需要と供給のバランスの問題?
ただ翻訳する人が見つからなかっただけの話?

真相はどうあれ、
コレを機に日本に旅行やビジネス・留学できたお客さんに
和食を楽しんでいただければ幸いです。

ほとんどのお店に置いてますので、御覧になりたい方は問い合わせてみてicon:face_smileicon:face_smile
英語メニューの方が実際のメニューより可愛い気がする。
これって、英語magicicon:question

2008年12月

  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
torihime.jpg coupon.jpg